“虽然我能写繁体字,但是却不代表我就是繁体字的拥趸。”周至知道今天是个机会,正好这个问题本来就应该正本清源地好好说说,于是说道:“正因为我两种都会,因此我也研究过它们的流变,发现简化字有其简化的理由和逻辑,不过这个问题说起来比较长,也不知道时间够不够……”

  “我们喜欢听,今天不着急!”地下就有同学喊了起来。

  “要是有事儿的同学可以先走,要是感兴趣的同学,可以留下来听听。”周至笑道。

  当时也真有不少同学离开的,这下正好了,腾出的位置立即给过道里站着的坐了,又是一阵热闹。

  等到教室重新安静下来,周至才说道:“新中国建立之后,鉴于国家百分之八十以上都是不识字的文盲的现状,为了学习知识,建设祖国的急迫需要,各行各业,包括全军,全社会,都展开了轰轰烈烈的扫盲运动。”

  “繁体字因为过于复杂,对于快速传播存在一定的难度,因此国家决定,鉴于形势的迫切需要,必须对当时的汉字实行简化。”

  “但是如何简化,却是有章法的,我可以这样说,每一个简化字,都是经过当时的国学大擘,汉字专家们反复讨论。”

  “这是关系到中国千年传承的巨大变革,是深思熟虑后的结果,绝不是简单粗暴的野蛮行径。”

  “汉字简化的指导思想有许多种,第一是笔画和部件的减省,这是最常用的简化方法,但是这个简化方法也不是随意为之,而是多从历朝历代存世书法中的异体字,通用字,市井常用俗字中取法。也就是说,这些减省的方式,绝大多数都是古人曾经用过的,在古籍和古代碑帖中曾经出现过的。”

  “其次就是古体字的恢复,其中所用最多的,就是我们今天讲授的甲骨文。”

  “比如众字。”周至转头开始用粉笔在黑板上写起来:“这个字最早是出现在甲骨文上,字形就是三个人字的堆叠,其后金文也延续了这个写法,到了秦小篆的时候有了这样的变体,最终在隶书中变成这样,楷化以后,变成了繁体的‘衆’。”

  “所以大家看,”周至最后将简化的‘众’写了下来:“这个简化,其实不过是回到了它的最初本源形态而已。”

  “此外还有将草书进行楷化,比如‘为’;借鉴古代异体字和俗字,采用简单符号代替复杂部分,比如‘枣’;将复杂的形声字的声旁,采用比较简单的声旁来表达,比如‘远’;还有在不导致意义混淆的情况下,采用同音替代法,比如面粉的面,去掉麦字偏旁。”

  “另外还有会意法,就是将多个不常用字或者专用字,合并为一个字;也有局部删除法,就是在保留原字特征的基础上,进行删减以达到简化效果。”

  “既然这个问题是宝岛来的同学提出来的。”周至笑道:“那我现在就以‘台’字和‘湾’字为例,来讲讲汉字的流变和简化。”

  “‘台’,本身是会意兼形声字。这个字在西周金文中开始出现,是在上加厶旁分化出来的,与以、厶同源。”

  “甲骨文中,这个字代表的是头朝下的胎儿形。金文加上的这个厶,叫‘义符’,象征的是胞衣,强调怀胎之意。”

  “所以‘台’,其实是‘胎’的本字。篆文有了些变化,上边胎儿稍繁,隶变后隶书、楷书写作台。”

  “所以这个字还表示子孙相续,故台有“嗣”的意思。也通‘幺’,通‘玄’,为什么我们称第四代的子孙为‘玄孙’,根子就在这里。”    “这个字因为从‘’加‘厶’变化而来,厶为乙,因此它在殷商、西周文字中,就和通用,意思是‘以’,读音也是‘以’。”

  “因为原字的意思是怀孕,也就是有喜,因此他还有一个意思,演化成了后来的‘悦’和‘怡’,‘怡’的读音就是这样保留下来的。”

  “有因为‘厶’字是奸宄邪行以图谋个人利益的意思,这个字后来演化出了‘私’,就是证明。而‘’字还有一块地域之意,因此‘台’字还演变出拥自己意志支配地域之人。”

  “因此这个字在《诗》《书》当中,还可以用作第一人称,意思是‘我’或者‘我的’。而在秦、楚简牍中。成为‘始’,‘治’‘殆’等字的简化异体字。”

  “而宝岛的这个臺,是一个会意字,在甲骨文里并没有,是文字的结字法发展到成熟的篆文以后才开始出现的。”

  “《说文解字》里的解释:臺,观,四方而高者。从至,从之,从高省。”

  “篆文上边像臺上建筑顶部的装饰,中间是高的省略,下边从至,表示是人们登临游观的方形高而平的建筑物。”

  “古人堆土以筑高台,用来瞭望四方,所以‘臺’的本义就是瞭望台,指用土筑成四方形的高而平的建筑物。”

  “高台是不需要屋顶的,因此隶书将屋顶‘亠’去除而以‘士’代替,表示一个男子站在高处当卫兵。”

  “到了元代,在俗字的应用中,常把‘臺’简化为‘台’,例如《太平乐府》,《目连记》,《金瓶梅》,都可以找到这种同音替代的样子。”

  “而宝岛的这个臺,其实本来也是个‘误字’,因为据林绍豪的考据,这个名称可能是从闽南语‘风筛’的‘筛’演变而来。”

  “所以鲁鼎梅重修的《台湾县志》云:‘所云台者,乃土人见飓风挟雨四面环至,空中旋舞如筛,因曰风筛,谓飓风筛雨,未尝曰台风也,台音筛同台,加风作台,诸书承误。”

  “所以从这个考据来论的话,宝岛本来不该叫“臺岛”,而应该叫‘颱岛’,而这个‘颱风’,又一般认为是从粤语‘大风’演变而来。”

  “1956年《汉字简化字总表》,最终决定将‘台’,‘臺’,‘颱’合并为‘台’字,其合并的脉络和逻辑,就是基于上述的原因,同样还有个‘檯’字,也是如此。”

  “台’,‘臺’合并,遵从的元代俗字合并的成例;‘颱’,‘檯’的加入,则是在不影响字义混淆的情况下,适用去除复杂偏旁,和将多个不常用字或者专用字,合并为一个字的原则。”

  (本章完)