圣公会、苏格兰长老会(清教/加尔文宗),同时在教职人员中开始选拔人手,要前往东方留学了!
这个消息,在英国的上层社交圈子引起了不大不小的震动,理由当然是显然的,因为按照此时的继承法,贵族家庭的次子往往会选择进修神学,成为一名神职人员,这是他们常见的好出路——在这年头,学习也是非常昂贵的,一般来说,有进取心的家族都会给长子提供很好的教育,他们还有余力能为次子的教育操心,但在那之后的儿子则很难拥有上大学的机会了。
这些儿子,多数会成为拥有骑士头衔和小封地的贫穷贵族,下一代便跌落出权贵圈子,再下一代则成为可怜的上层中产阶级了,将不得进行一种非常不体面的行为——上班。律师、医生,或者出任行政职员……这些事对贵族来说,几乎是完全不可想象的,他们生来也有自己必须完成的工作,但没有一种和上班有关。
如果不能继承家产,做一名牧师也是不错的选择,这些出身良好的牧师,也是教会大学的中坚力量,他们比出身贫苦的下层教区牧师更有余力去兼顾经典之外的学科,也就很容易被圣公会选拔出来,但并非每个牧师都愿意前往遥远的东方,他们畏惧着旅途的艰苦,也留恋自己那豪华舒适的教区私宅,以及和‘老朋友’、‘小朋友’们之间的亲密交往。
当他们收到风声之后,往往写信回家求援,于是,这也让消息在贵族圈中小范围地流传了开来,不过,出海传教毕竟是教会司空见惯的举措,至于说学习东方的实用知识,这些贵族对这种知识一贯嗤之以鼻,甚至不愿多加谈论。
因此,这件事除了在海峡对岸的教会引起了一定关注之外,几乎没有引起政局的一丝波澜,整个欧罗巴的注意力都投注在全面战争即将展开的决战之中,移鼠会、西班牙也丝毫没有声张【通航互保】条款,目前来说,似乎除了英国之外,并没有任何国家对于这件事做出什么值得一提的反应。反而是英国,反应最大,大惊小怪地派出了两艘船只——圣公会和清教的教士,泾渭分明,甚至不能共处一船,这桩新闻还比远游这件事更引起上层社会的注意,成为了法兰西等国嘲弄英吉利宗教混乱的笑柄。
不过,不论这两个教派的神职人员有多么的势如水火,船长可不会惯着他们的毛病,分别在两个港口登船之后,船只航向拉伊港补给,同时在那里汇合,准备一起去东印度港口——不要小看这个小小的港口,这里走私活动猖獗,同样意味着此处是海盗以及远洋商船的大本营,便宜的货物到处都是,想要补给淡水、朗姆酒和上好的黑麦,来到拉伊港准没有错。
虽然海盗并不是什么体面的职业,但不可能因为这点就放过便宜又齐全的补给机会,两艘船的船长早已事先声明:这么远的航程,要前往不少交战敌方设立的港口,有经验的船长都知道该结伴互助,他们必须一起结伴前行,这一点也得到了雇主的认可,圣公会、清教的司库固然厌恶对方,但更注重的还是在有限的预算内更好地达成任务,确保自己人的安全。
就这样,双方的教士也因此无可奈何地混在了一起,由于受到了上级的严厉吩咐,不得不尴尬地向对方致意,其实,他们中有不少老相识了,很多教士在从神学院毕业,彻底出家之前,伴随家人参加社交季时,也曾经互相质疑,或者一起玩过曲棍球,一起猎狐呢。
“法国人已经完全陶醉在大陆霸主的美梦里了,他们的自我感觉极其良好,却笨拙得像是一头象。”
除了谈论天气之外,痛骂法国人是最安全的社交话题,尤其是停靠在黄金海岸的港口时,大家更是如此断定着,黄金海岸是所有欧罗巴人在前往非洲时必备的补给点,这里海岸线平直,各国的据点散布在海岸线旁,彼此的动静很容易探听,英国人很容易就知道,并没有装载着法国学者或者使者的船只,通过这一带的港口,这也就说明,法国人根本没有留意到东方神军的崛起,满心都是正在进行的战争,丝毫不知道自己很可能因为在非洲的殖民地,惹怒了东方那群有能耐的疯子,给国家招来新的麻烦。
这个好消息,有效地鼓舞了这些英国年轻人们,让他们更能忍受旅途的不便和枯燥了,他们从拉伊港出发,大约用了半个月功夫到达黄金海岸,这半个月对于养尊处优的教士们来说是不容易的,他们大多数都没有做过出海传教的准备,甚至很少搭乘海船旅行。
这些年来,欧罗巴大陆满是战乱,谁也不会冒险穿过战区去游历,而英国的教士们对于苦修也并无特别的提倡,四人间就已经是他们想象的极限了,但在两艘船上,八人间甚至通铺才是常态——这是没有办法的事情,有能力进行远洋航行的船只,都更看重载货能力,一艘船有时就一两个说得过去的单间客舱,用来搭建罕见的远行贵客,比如传教士什么的,这么多教士和学者聚在一起的时候,就只能腾出货舱来进行改造。
即便如此,他们也应该感到知足了,因为他们的住宿条件比水手还是要略好一些的,水手们只能在货物边上住层铺——底层铺的稻草,在上头还要再绑两个吊床!就这样,一张床往往还有两个主人,或者是人睡两张床,大家根据值班表来分享床铺,反正在海上,永远都有人要值班的。
霉味、海水的腥臭味,还有老鼠、跳蚤、虱子所引发的剧烈瘙痒,船舱的昏暗和摇晃,食物的粗劣、晕船病……这是过去半个月的航程中主要的一些剪影,不乏有人发了高烧,被送上岸疗养,遗憾地错失了前往东方的机会,但大多数人还是伴着祈祷和责任心,顽强地忍耐了过来,踉踉跄跄、憔悴不堪地离开了船舱,饶有兴致地打量着黄金海岸的异域风情,享受着这里温和的海风,在港口工作的黑人们,在那里忙忙碌碌地搬运着货物,教士们望着强劲的肌肉,在黝黑油亮的皮肤下隆起消失,这会儿,他们开始体会到一点旅途的妙处了,固然过程令人不堪回首,可沿途见到的风土人情,也是那些沉重泛黄的羊皮书,上一辈子都无法描绘出来的。
“应当记下来。”
有些教士立刻就掏出了炭笔和速记用的亚麻纸,开始撰写起自己的航海日记了,这些都是可以在家族和修道院中代代传承的宝物——在这个年代,知识和见识的传递是殊为不易的,因为,很显然,虽然古登堡印刷术早已风靡了整个欧罗巴,但这只是方便了一些新读物和《圣经》的普及,并不是每本书都有资格被印刷,也不是每本古书的主人都有传播它们的动力。
要知道,很多珍贵的古书就只有一本,制作过程费时费力,难以复现,一本书甚至重达数十斤——用镀金、镀银的封面和羊皮纸制成,铁环穿过纸面,这样宝贵的信息就难以被窃走。上头用很小的字体写着密密麻麻的拉丁文,这样一本书简直就够一个教士研究整理一辈子的了,也是很多修士的噩梦,因为他们只能从这样的书本上来学习经典。这个现象直到詹姆斯国王即位之后才得到改变,是国王下令编纂了第一本英文版圣经,这样,至少修士们准备传教时要省力一些了。
这是个主要靠信件和口耳来传递消息的年代,别看英国对非洲的开发也有数十年的历史了,但很多贵族都还完全不清楚非洲到底是什么样子,处在什么局势之中,他们只知道投资给海盗船,从中获取分红而已。就是教士们,对于非洲和欧罗巴大陆的了解也很有限,他们中只有少部分人能够阅览修道院和自家图书馆之外的书籍,就算在教会大学中进修,也并不是每个人都获准接触到大学的珍藏。只有当他们亲自来过之后,他们的见闻才会在自己的血脉和亲友中流传下去——在这个时代,借书给你看是很大的人情,简直就如同把自家的财富和你分享了。
“苍蝇非常的多,这里几乎和南法一样了,苍蝇是无处不在、无法避免的,所以要留心食物的保存,一次只做必要的份,要小心苍蝇在食物里下蛆,可以用当地人喜爱的,一种叫做裙子树的树叶,折断它来涂抹身上,防范蚊虫,因为蚊子的叮咬也让人非常的烦恼,听说埃及人用油膏来涂抹自己,让苍蝇站不住脚,当地人则采用红泥……”
这就是一条或许能救命的宝贵经验了,威廉哈维仔细地记下了裙子树的几种用法,同时颇为感到新鲜地注视着港口的黑人工人,他很好奇当地的常见病和英国有什么不同,于是央求通译带他们下了船,询问并且记录了一些疾病的名字,“当地人常见的疾病有疟疾,疟疾是非洲非常普遍的问题,比欧罗巴要更普遍和严重得多,几乎就没有停歇过,当地人甚至出现了对这种疾病的抗性,他们对于疟疾的反应似乎比白种人要更轻微得多……与此同时,本地还有一种古怪的疾病,主要表现为面色苍白、黄疸、全身性的疼痛,当地人认为有这种表现的孩子是受到了祖宗的厌恶,因为这种疾病似乎往往并没有任何诱因。”
这个新鲜的疾病,让他又好奇又困惑,威廉不知不觉地靠近了甲板,好把本地的土人看得更明白一些,或许他可以为患者画一张像——可能得病的人,长相会有相似之处,或者是什么别的原因?“这种疾病在当地似乎十分常见,总的来说,当地的小孩出生得很频繁,但也经常因为各种各样的原因夭折,十个中可能只能存活四个,要比欧罗巴更少一些——”
“我很好奇华夏的孩童成活率有多少。”他不禁写道,同时在华夏这个单词下面重重地划了两道下划线,凝视了一会,“坎特伯雷大主教对我说,买活军的医术是世界其余各国完全无法相比的,我对此将信将疑,主要是在英国很难得到这个东方古国的消息。”
“隔壁清教徒的船上有一个去过华夏的水手,带着他的小女儿和其余家人打算去华夏安家,我为小女孩诊治了她的腹泻,她父亲对我千恩万谢,同时也提到了华夏买活军的医院,他的形容比坎特伯雷大主教还要更过分,几乎让我怀疑他的话压根就不可信,是个被东方贤人宗搞坏了脑子的可怜人。但是,不论如何,既然我已经别无选择的踏上了旅途……谁能对抗圣公会和国王的亲命呢……别怪我保守,我对华夏古国真没有那么好奇……”
“话又说回来,清教徒们的船还是让人羡慕的,有了这样一个搭船客,他们的日常活动明显要比我们船只热闹,至少没那么无聊了,我观察到,平时在白天,教士、不当班的水手们都会出现在甲板上,听他讲述着什么,有时好像又在上课,他们到底在做什么,真令人好奇!不过,一个绅士也不该嗅探他人的私生活……”
写到这里,威廉也不禁往隔壁船只张望了一下,恰好看到了水手史密斯抱着他的小女儿,和清教徒中一个叫沃利斯的小年轻站在一起,正站在船头谈论着什么,他微微一笑,想要转身离开,如同绅士一样,把空间让给他们。但是,这时风却把几句断断续续的对话,吹到了威廉耳朵里。
“这种病是一种为了对抗疟疾而发展出来的疾病,我没法把它完全用英语说出来,因为没有这个词儿,但它是一种血液病……”
“黄疸、呕吐、昏迷、肿胀、腹水……都是表现……”
“这是因为血液中有一种镰刀一样的形状发生了变化的缘故……”
刚才还‘对华夏古国’没有那么好奇的威廉医生,脸色大变,立刻冲到了船头,不顾清教徒和圣公会之间井水不犯河水的尴尬疏远氛围,他立刻高呼着,要求水手拿来长板,让他从船边飞快地蹿过去。
“您说,这是一种血液上的病?!”
他抓住史密斯水手,急切地问,“你知不知道,我就是血液的专家?!——对于这个病,您还了解多少?请您一个字都不要遗漏,全都告诉我!”
“呃,这……”史密斯有点儿尴尬了,他抽出手,“我知道的其实也就只有这些……”
但,在威廉医生失望之前,他又从怀里取出了一本书,“这都是书上告诉我的——这本书上记载了一些非洲地区常见的疾病,还有防治办法,出发前我买了一本,如果您会汉语的话,说不定还能学到些别的什么——”
但是,威廉医生已经听不进去了,他望着这印刷精美、纸张光滑,一看就知道是大量印刷出来,各地发售的小册子,喉头剧烈的滚动着:非洲地区常见的疾病,还有防治办法!常见的疾病——复数的疾病!
“汉语!”
他再度一把抓住了史密斯,“你是不是每天都教他们学汉语——我也要学汉语!尊敬的史密斯先生!请让我跟随你,每天学习汉语!我——我——”
这个毫无疑问的圣公会虔诚信徒,做出了自己的决定,“请容许我搬到你们这艘船上来!”:,,
这个消息,在英国的上层社交圈子引起了不大不小的震动,理由当然是显然的,因为按照此时的继承法,贵族家庭的次子往往会选择进修神学,成为一名神职人员,这是他们常见的好出路——在这年头,学习也是非常昂贵的,一般来说,有进取心的家族都会给长子提供很好的教育,他们还有余力能为次子的教育操心,但在那之后的儿子则很难拥有上大学的机会了。
这些儿子,多数会成为拥有骑士头衔和小封地的贫穷贵族,下一代便跌落出权贵圈子,再下一代则成为可怜的上层中产阶级了,将不得进行一种非常不体面的行为——上班。律师、医生,或者出任行政职员……这些事对贵族来说,几乎是完全不可想象的,他们生来也有自己必须完成的工作,但没有一种和上班有关。
如果不能继承家产,做一名牧师也是不错的选择,这些出身良好的牧师,也是教会大学的中坚力量,他们比出身贫苦的下层教区牧师更有余力去兼顾经典之外的学科,也就很容易被圣公会选拔出来,但并非每个牧师都愿意前往遥远的东方,他们畏惧着旅途的艰苦,也留恋自己那豪华舒适的教区私宅,以及和‘老朋友’、‘小朋友’们之间的亲密交往。
当他们收到风声之后,往往写信回家求援,于是,这也让消息在贵族圈中小范围地流传了开来,不过,出海传教毕竟是教会司空见惯的举措,至于说学习东方的实用知识,这些贵族对这种知识一贯嗤之以鼻,甚至不愿多加谈论。
因此,这件事除了在海峡对岸的教会引起了一定关注之外,几乎没有引起政局的一丝波澜,整个欧罗巴的注意力都投注在全面战争即将展开的决战之中,移鼠会、西班牙也丝毫没有声张【通航互保】条款,目前来说,似乎除了英国之外,并没有任何国家对于这件事做出什么值得一提的反应。反而是英国,反应最大,大惊小怪地派出了两艘船只——圣公会和清教的教士,泾渭分明,甚至不能共处一船,这桩新闻还比远游这件事更引起上层社会的注意,成为了法兰西等国嘲弄英吉利宗教混乱的笑柄。
不过,不论这两个教派的神职人员有多么的势如水火,船长可不会惯着他们的毛病,分别在两个港口登船之后,船只航向拉伊港补给,同时在那里汇合,准备一起去东印度港口——不要小看这个小小的港口,这里走私活动猖獗,同样意味着此处是海盗以及远洋商船的大本营,便宜的货物到处都是,想要补给淡水、朗姆酒和上好的黑麦,来到拉伊港准没有错。
虽然海盗并不是什么体面的职业,但不可能因为这点就放过便宜又齐全的补给机会,两艘船的船长早已事先声明:这么远的航程,要前往不少交战敌方设立的港口,有经验的船长都知道该结伴互助,他们必须一起结伴前行,这一点也得到了雇主的认可,圣公会、清教的司库固然厌恶对方,但更注重的还是在有限的预算内更好地达成任务,确保自己人的安全。
就这样,双方的教士也因此无可奈何地混在了一起,由于受到了上级的严厉吩咐,不得不尴尬地向对方致意,其实,他们中有不少老相识了,很多教士在从神学院毕业,彻底出家之前,伴随家人参加社交季时,也曾经互相质疑,或者一起玩过曲棍球,一起猎狐呢。
“法国人已经完全陶醉在大陆霸主的美梦里了,他们的自我感觉极其良好,却笨拙得像是一头象。”
除了谈论天气之外,痛骂法国人是最安全的社交话题,尤其是停靠在黄金海岸的港口时,大家更是如此断定着,黄金海岸是所有欧罗巴人在前往非洲时必备的补给点,这里海岸线平直,各国的据点散布在海岸线旁,彼此的动静很容易探听,英国人很容易就知道,并没有装载着法国学者或者使者的船只,通过这一带的港口,这也就说明,法国人根本没有留意到东方神军的崛起,满心都是正在进行的战争,丝毫不知道自己很可能因为在非洲的殖民地,惹怒了东方那群有能耐的疯子,给国家招来新的麻烦。
这个好消息,有效地鼓舞了这些英国年轻人们,让他们更能忍受旅途的不便和枯燥了,他们从拉伊港出发,大约用了半个月功夫到达黄金海岸,这半个月对于养尊处优的教士们来说是不容易的,他们大多数都没有做过出海传教的准备,甚至很少搭乘海船旅行。
这些年来,欧罗巴大陆满是战乱,谁也不会冒险穿过战区去游历,而英国的教士们对于苦修也并无特别的提倡,四人间就已经是他们想象的极限了,但在两艘船上,八人间甚至通铺才是常态——这是没有办法的事情,有能力进行远洋航行的船只,都更看重载货能力,一艘船有时就一两个说得过去的单间客舱,用来搭建罕见的远行贵客,比如传教士什么的,这么多教士和学者聚在一起的时候,就只能腾出货舱来进行改造。
即便如此,他们也应该感到知足了,因为他们的住宿条件比水手还是要略好一些的,水手们只能在货物边上住层铺——底层铺的稻草,在上头还要再绑两个吊床!就这样,一张床往往还有两个主人,或者是人睡两张床,大家根据值班表来分享床铺,反正在海上,永远都有人要值班的。
霉味、海水的腥臭味,还有老鼠、跳蚤、虱子所引发的剧烈瘙痒,船舱的昏暗和摇晃,食物的粗劣、晕船病……这是过去半个月的航程中主要的一些剪影,不乏有人发了高烧,被送上岸疗养,遗憾地错失了前往东方的机会,但大多数人还是伴着祈祷和责任心,顽强地忍耐了过来,踉踉跄跄、憔悴不堪地离开了船舱,饶有兴致地打量着黄金海岸的异域风情,享受着这里温和的海风,在港口工作的黑人们,在那里忙忙碌碌地搬运着货物,教士们望着强劲的肌肉,在黝黑油亮的皮肤下隆起消失,这会儿,他们开始体会到一点旅途的妙处了,固然过程令人不堪回首,可沿途见到的风土人情,也是那些沉重泛黄的羊皮书,上一辈子都无法描绘出来的。
“应当记下来。”
有些教士立刻就掏出了炭笔和速记用的亚麻纸,开始撰写起自己的航海日记了,这些都是可以在家族和修道院中代代传承的宝物——在这个年代,知识和见识的传递是殊为不易的,因为,很显然,虽然古登堡印刷术早已风靡了整个欧罗巴,但这只是方便了一些新读物和《圣经》的普及,并不是每本书都有资格被印刷,也不是每本古书的主人都有传播它们的动力。
要知道,很多珍贵的古书就只有一本,制作过程费时费力,难以复现,一本书甚至重达数十斤——用镀金、镀银的封面和羊皮纸制成,铁环穿过纸面,这样宝贵的信息就难以被窃走。上头用很小的字体写着密密麻麻的拉丁文,这样一本书简直就够一个教士研究整理一辈子的了,也是很多修士的噩梦,因为他们只能从这样的书本上来学习经典。这个现象直到詹姆斯国王即位之后才得到改变,是国王下令编纂了第一本英文版圣经,这样,至少修士们准备传教时要省力一些了。
这是个主要靠信件和口耳来传递消息的年代,别看英国对非洲的开发也有数十年的历史了,但很多贵族都还完全不清楚非洲到底是什么样子,处在什么局势之中,他们只知道投资给海盗船,从中获取分红而已。就是教士们,对于非洲和欧罗巴大陆的了解也很有限,他们中只有少部分人能够阅览修道院和自家图书馆之外的书籍,就算在教会大学中进修,也并不是每个人都获准接触到大学的珍藏。只有当他们亲自来过之后,他们的见闻才会在自己的血脉和亲友中流传下去——在这个时代,借书给你看是很大的人情,简直就如同把自家的财富和你分享了。
“苍蝇非常的多,这里几乎和南法一样了,苍蝇是无处不在、无法避免的,所以要留心食物的保存,一次只做必要的份,要小心苍蝇在食物里下蛆,可以用当地人喜爱的,一种叫做裙子树的树叶,折断它来涂抹身上,防范蚊虫,因为蚊子的叮咬也让人非常的烦恼,听说埃及人用油膏来涂抹自己,让苍蝇站不住脚,当地人则采用红泥……”
这就是一条或许能救命的宝贵经验了,威廉哈维仔细地记下了裙子树的几种用法,同时颇为感到新鲜地注视着港口的黑人工人,他很好奇当地的常见病和英国有什么不同,于是央求通译带他们下了船,询问并且记录了一些疾病的名字,“当地人常见的疾病有疟疾,疟疾是非洲非常普遍的问题,比欧罗巴要更普遍和严重得多,几乎就没有停歇过,当地人甚至出现了对这种疾病的抗性,他们对于疟疾的反应似乎比白种人要更轻微得多……与此同时,本地还有一种古怪的疾病,主要表现为面色苍白、黄疸、全身性的疼痛,当地人认为有这种表现的孩子是受到了祖宗的厌恶,因为这种疾病似乎往往并没有任何诱因。”
这个新鲜的疾病,让他又好奇又困惑,威廉不知不觉地靠近了甲板,好把本地的土人看得更明白一些,或许他可以为患者画一张像——可能得病的人,长相会有相似之处,或者是什么别的原因?“这种疾病在当地似乎十分常见,总的来说,当地的小孩出生得很频繁,但也经常因为各种各样的原因夭折,十个中可能只能存活四个,要比欧罗巴更少一些——”
“我很好奇华夏的孩童成活率有多少。”他不禁写道,同时在华夏这个单词下面重重地划了两道下划线,凝视了一会,“坎特伯雷大主教对我说,买活军的医术是世界其余各国完全无法相比的,我对此将信将疑,主要是在英国很难得到这个东方古国的消息。”
“隔壁清教徒的船上有一个去过华夏的水手,带着他的小女儿和其余家人打算去华夏安家,我为小女孩诊治了她的腹泻,她父亲对我千恩万谢,同时也提到了华夏买活军的医院,他的形容比坎特伯雷大主教还要更过分,几乎让我怀疑他的话压根就不可信,是个被东方贤人宗搞坏了脑子的可怜人。但是,不论如何,既然我已经别无选择的踏上了旅途……谁能对抗圣公会和国王的亲命呢……别怪我保守,我对华夏古国真没有那么好奇……”
“话又说回来,清教徒们的船还是让人羡慕的,有了这样一个搭船客,他们的日常活动明显要比我们船只热闹,至少没那么无聊了,我观察到,平时在白天,教士、不当班的水手们都会出现在甲板上,听他讲述着什么,有时好像又在上课,他们到底在做什么,真令人好奇!不过,一个绅士也不该嗅探他人的私生活……”
写到这里,威廉也不禁往隔壁船只张望了一下,恰好看到了水手史密斯抱着他的小女儿,和清教徒中一个叫沃利斯的小年轻站在一起,正站在船头谈论着什么,他微微一笑,想要转身离开,如同绅士一样,把空间让给他们。但是,这时风却把几句断断续续的对话,吹到了威廉耳朵里。
“这种病是一种为了对抗疟疾而发展出来的疾病,我没法把它完全用英语说出来,因为没有这个词儿,但它是一种血液病……”
“黄疸、呕吐、昏迷、肿胀、腹水……都是表现……”
“这是因为血液中有一种镰刀一样的形状发生了变化的缘故……”
刚才还‘对华夏古国’没有那么好奇的威廉医生,脸色大变,立刻冲到了船头,不顾清教徒和圣公会之间井水不犯河水的尴尬疏远氛围,他立刻高呼着,要求水手拿来长板,让他从船边飞快地蹿过去。
“您说,这是一种血液上的病?!”
他抓住史密斯水手,急切地问,“你知不知道,我就是血液的专家?!——对于这个病,您还了解多少?请您一个字都不要遗漏,全都告诉我!”
“呃,这……”史密斯有点儿尴尬了,他抽出手,“我知道的其实也就只有这些……”
但,在威廉医生失望之前,他又从怀里取出了一本书,“这都是书上告诉我的——这本书上记载了一些非洲地区常见的疾病,还有防治办法,出发前我买了一本,如果您会汉语的话,说不定还能学到些别的什么——”
但是,威廉医生已经听不进去了,他望着这印刷精美、纸张光滑,一看就知道是大量印刷出来,各地发售的小册子,喉头剧烈的滚动着:非洲地区常见的疾病,还有防治办法!常见的疾病——复数的疾病!
“汉语!”
他再度一把抓住了史密斯,“你是不是每天都教他们学汉语——我也要学汉语!尊敬的史密斯先生!请让我跟随你,每天学习汉语!我——我——”
这个毫无疑问的圣公会虔诚信徒,做出了自己的决定,“请容许我搬到你们这艘船上来!”:,,